Aton M

Informations produits

  • Longueur:

    660 mm

    Largeur:

    440 mm

    Hauteur:

    390 mm

  • Poids:

    4.2 kg

  • Entretien:

    Housses lavables en machine à 30°

  • Inclus:

    Siège auto, insert nouveau-né

  • Développé et conçu en Allemagne

    Développé et conçu en Allemagne

  • UN R44/04

     

Téléchargement du manuel d'utilisation

Compatibilité avec votre voiture

Est-ce le bon siège pour ma voiture ?

Nous examinons en détail l'aptitude de tous nos produits dans tous les derniers modèles de voitures. Si votre voiture n'apparaît pas, veuillez contacter notre équipe du service clientèle pour obtenir de l'aide supplémentaire. Nous recommandons toujours de faire une installation test chez un revendeur qualifié pour confirmer la compatibilité individuelle. Vous devriez contrôlez en particulier que votre modèle de voiture possède les points d'ancrage ISOFIX (US : LATCH) et la longueur de la ceinture de sécurité puisque celle-ci peut varier même pendant une même année de production.

Sélectionnez un constructeur automobile

Modèle Année Position d'installation
Demandez-nous

FAQ

Est ce que je peux continuer d'utiliser mon siège aprés un accident ?
Après un accident même minime, nous recommandons vivement de changer votre siège auto car de nombreux dommages non visibles à l'oeil nu peuvent entraver la sécurité de votre enfant dans son siège.
Can I use this seat on a flight?
Yes, this seat is approved by TÜV Rheinland for use on an airplane. Please always contact your airline for detailed information before your journey.
What should I do if my baby’s head nods forward onto his/her chest even though the markings indicate that the car seat is positioned horizontally?
If the seat is installed with the vehicle belt, the marking on the car seat serves as a guide as to whether the seat has been installed in the car horizontally. The line of reference is the road level. If you own a small car, for example, the angle of the rear seat may be slightly steeper, thus differing from the level of the road. If you align the infant car seat to the rear seat level, the car seat will be positioned in the car incorrectly causing your child’s head to nod forwards. Please ensure, therefore, that the seat is in line with the road level.
How do I know if my car seat is suitable for an aircraft?
You can determine if your car seat is aircraft approved if it has the TÜV-Rheinland seal with the reference “for use in aircraft”. Car seats with this seal, are specifically tested for safety and use with a two-point harness system, as found in an aircraft. Please note, that not every airline recognizes this seal as valid, therefore it is essential to inform yourself on your airline’s regulations to ensure you may use your seat, even if the seat has the seal of approval.
Mon siège de voiture est défectueux, comment puis-je le faire réparer ?
Merci de contacter le revendeur qui vous a vendu votre produit CYBEX. Il organisera la réparation en votre nom.
Do I have to register my car seat with the airline before taking it on a flight?
The use of a car seat in the aircraft depends upon the airline. Before going on your trip, please check with your airline to ensure you are able to use the car seat in flight. In general, children under the age of two, do not require their own seat in the aircraft, they are allowed to be seated on their parent´s lap, secured with a loop belt. If you choose to or must book a seat for your child, they should be secured with an accredited restraint system. Please note, that you will be asked to book a separate seat in the aircraft, even if your child is under the age of two, if you choose to take a car seat on board. Please also be aware that worldwide (not in the EU) children cannot claim a seat in the airplane, you will need to contact your airline for more information.
Où puis-je obtenir des pièces détachées ?
Les pièces détachées sont disponibles chez tous les détaillants spécialistes de nos produits dans votre région. Cliquez ici pour trouver un détaillant près de chez vous : http://cybex-online.com/fr/retailer.html
What do I have to watch out for before flying with an infant?
Before taking any flight with your child, please inform yourself about the terms and conditions of the airline you are planning to travel with. Generally the information can be found on the website of the airline or you can inquire over the phone.
Est-ce que la coque peut être utilisée sur le siège passager ?
La coque peut être utilisée sur le siège passager si l'airbag du véhicule est désactivé. L'utilisation d'une coque sur les sièges d'un véhicule équipés d'airbags présente un risque élevé de blessure et est interdit. CYBEX recommande de toujours installer une coque à l'arrière du véhicule (si possible derrière le siège passager, car il s'agit statistiquement du siège le moins risqué du véhicule). En cas de collision frontale, le siège placé à l'arrière offre une zone plus sécurisée et aucun airbag ne peut poser de risque. Si vous devez utiliser la coque sur le siège passager, veillez à reculer le siège le plus possible.
Am I required to take my own seat on the flight?
No, you do not have to take your own seat onto the aircraft. In the EU you are allowed to fly with your child on one parent´s lap, if the child is under the age of two. Your child must be also secured with a loop belt during take-off, landing and when the “fasten your seat belt” sign lights up. Please note, that this way of securing your child is potentially life threatening for your child. The loop belt attaches the infant to the parent, which only prevents it from flying through the cabin during a crash.
Puis-je transporter mon enfant face à la route ?
Non, seuls les coques installées dos à la route peuvent protéger efficacement la zone sensible de la tête en cas de collision frontale. La musculature de l'enfant n'est pas assez développée pour supporter les forces générées par un accident.
What do car seats have to comply with to receive a TÜV Rheinland approval?
In partnership with the Federal Ministry of Transport, Aviation Federal Office and the airline companies, TÜV Rheinland developed the “qualification process for restraint systems in aircrafts” with consideration of the different aspects of the aviation companies. Car seats that pass this procedure receive the “for use in aircraft” seal. Additional information can be found on the TÜV Rheinland website.
Est-il possible de laisser mon enfant dans la coque, par exemple à la maison ?
Les coques CYBEX ont été conçues pour offrir la meilleure protection possible à un bébé lors des trajets en voiture sans affecter d'une manière négative la colonne vertébrale. Cependant, nous recommandons de ne pas laisser un bébé endormi dans une coque à la maison pendant une longue période.
Comment habiller mon bébé dans sa coque ?
Les vêtements épais et encombrants empêchent le harnais de reposer correctement contre le corps. Cette utilisation incorrecte implique que les sangles du harnais peuvent glisser des épaules. C'est pourquoi votre enfant doit porter des vêtements classiques, tout en évitant les vêtements épais tels que les manteaux. Une fois que votre bébé est installé en toute sécurité dans son siège, il peut être maintenu au chaud avec une couverture.
Where do I receive additional information?
TÜV Rheinland and the ADAC provide additional information on their websites for parents flying with infants. Please contact your airline before the flight for further information regarding the approval of different car seats for the flight.
Est-il possible d'utiliser la coque avec la base même si l'airbag est activé ?
Lors de l'utilisation d'un système de retenue dos à la route, il est impératif de désactiver l'airbag. Cette règle ne s'applique pas aux airbags latéraux. Cependant, assurez vous de suivre les conseils et recommandations du constructeur.
Les deux LSP doivent-ils être sortis pour des raisons de sécurité ?
Pour assurer la meilleure protection possible, le L.S.P. télescopique du côté de la porte doit être étendu autant que possible. Il est conçu avec deux positions. Si, dans sa position la plus sortie, le L.S.P. touche la portière du véhicule, il faut alors utiliser la première position. Lorsque le siège est installé sur la place du milieu, les Protections Linéaires contre les Impacts Latéraux (Système L.S.P.) ne doivent pas être sorties.

Nous utilisons les cookies pour vous offrir la meilleure expérience sur notre site web. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation de cookies. Plus d'info